Dokumenty a smernice SZPZ

desc

SZPZ základné dokumenty

Stanovy Slovenského Zväzu Psích Záprahov

STANOVY SLOVENSKÉHO ZVÄZU PSÍCH ZÁPRAHOV PREAMBULA Slovenský zväz psích záprahov (SZPZ) je v zmysle §2 ods.3 zák. č. 83/1990 Z. z. právnickou osobou. Je to združenie na základe dobrovoľnosti asociácií, ktoré pôsobia v oblasti športovo - technických činností pri zabezpečovaní záujmov jazdcov so psími záprahmi. Cieľom činnosti zväzu je združenie asociácií jazdcov so psími záprahmi na území Slovenskej republiky podľa pravidiel medzinárodných organizácií jednotlivých asociácií. Zväz bude vytvárať komplexné podmienky pre rozvoj tohto športu na Slovensku najmä pri výchove a podpore jazdcov, ako aj pri zabezpečovaní ich účasti na medzinárodných podujatiach. Zväz bude podporovať preteky psích záprahov podľa medzinárodných pravidiel, bude propagovať tento šport na verejnosti, na princípoch ochrany zvierat ako aj tvorby a ochrany životného prostredia. článok I Názov a sídlo zväzu Názov: Slovenský zväz psích záprahov Skrátený názov: SZPZ Sídlo: Maša 18, 053 11 Smižany článok II členstvo v zväze členstvo v zväze je dobrovoľné a postavené na rovnosti asociácií bez akejkoľvek diskriminácie. členom zväzu môže byť len asociácia, ktorá sa dobrovoľne prihlási a predloží všetky náležitostí o svojej identite (stanovy, doklad o pridelení IČO, doklad o založení bankového účtu a menný zoznam predsedníctva a komisií). O prijatí za člena zväzu a o jeho vylúčení rozhoduje Kongres zväzu. členstvo v zväze zaniká: písomným oznámením o vystúpení zo zväzu. stratou právnej subjektivity asociácie alebo stratou spôsobilosti asociácie na právne úkony. vylúčením asociácie v prípade závažného porušovania stanov zväzu. článok III Práva a povinnosti asociácií v zväze Každá asociácia má právo aktívne vystupovať pri činnosti zväzu. Asociácie sú oprávnené: zúčastňovať sa všetkých akcií a podujatí organizovaných zväzom. zúčastňovať sa kongresu zväzu. voliť jeho orgány a byť do nich volený. podávať návrhy a pripomienky, požadovať vysvetlenia a hlasovaním sa podieľať na spolurozhodovaní zväzu. Asociácie sú povinné: dodržiavať tieto stanovy a ostatné vnútorné predpisy zväzu. chrániť oprávnené záujmy zväzu a jeho majetok. vystupovať a svojou činnosťou preukazovať zodpovedný prístup k tvorbe a ochrane životného prostredia a ochrane zvierat, dodržiavať športovú česť, vzťahy vzájomného priateľstva a spolupráce vo vnútri zväzu i navonok. finančne prispievať na činnosť zväzu uhradením členského v stanovenej výške podľa počtu členov v asociácii v stanovenom termíne. článok IV Organizácia zväzu Orgány zväzu sú: kongres prezídium prezident Kongres alebo prezídium môžu zriaďovať aj iné orgány na zabezpečenie úloh zväzu, napr. odborné sekcie, komisie, výbory. článok V Kongres zväzu Najvyšším orgánom zväzu je kongres SZPZ, ktorý zvoláva prezídium zväzu 2 mesiace vopred 1x za rok. Delegátmi kongresu sú zástupcovia jednotlivých klubov, pričom každý klub má jeden hlas. Pri hlasovaní má každý zástupca jeden hlas. Kongres je schopný uznášania, ak je prítomná nadpolovičná väčšina delegovaných členov zväzu. Ak kongres nie je schopný uznášania, je prezídium povinné zvolať náhradný kongres a to najneskôr do 30 dní od predchádzajúceho kongresu. Náhradný kongres je uznášania schopný bez ohľadu na počet prítomných delegátov zväzu. Uznesenie kongresu je platné, ak bolo schválené väčšinou hlasov prítomných delegátov. Do pôsobnosti kongresu zväzu patrí: voliť a odvolávať členov orgánov zväzu rozhodovať o zmenách a doplnkoch stanov zväzu schvaľovať vnútorné predpisy zväzu (organizačný, disciplinárny poriadok, rokovací a volebný poriadok) schvaľovať rozpočet zväzu, zásady hospodárenia a ročnú účtovnú uzávierku. článok VI Prezídium zväzu V období medzi kongresmi zväzu funkciu najvyššieho orgánu zväzu plní prezídium zväzu, ktoré je volené kongresom zväzu na obdobie troch rokov. Uznesenia prezídia musí schváliť najbližší kongres zväzu. Prezídium zväzu sa skladá z prezidenta zväzu, viceprezidenta, prezidentov jednotlivých asociácií, predsedov ŠTK jednotlivých asociácií). Prezidenta v čase jeho neprítomnosti zastupuje viceprezident. Prezídium zväzu: pripravuje program kongresu, organizačne zabezpečuje jeho priebeh a vykonanie uznesení vystupuje menom zväzu voči tretím osobám hospodári s finančnými prostriedkami v súlade so schváleným rozpočtom, zostavuje návrh rozpočtu na kalendárny rok a ročnú účtovnú uzávierku riadi bežné záležitosti chodu zväzu zabezpečuje zahraničné vzťahy zväzu s medzinárodnými organizáciami vytvára odborné sekcie, komisie a iné orgány a menuje i odvoláva ich členov určuje organizáciu kancelárie prezídia určuje výšky členského príspevku. Zasadnutie prezídia zvoláva prezident zväzu podľa potreby, najmenej 4x ročne. Mimoriadne zasadnutie prezídia sa zvoláva na žiadosť nadpolovičnej väčšiny členov prezídia zväzu. Prezídium je uznášania schopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina členov prezídia. K schváleniu uznesenia prezídia je potrebná nadpolovičná väčšina prítomných členov. členovia prezídia môžu kedykoľvek zo svojej funkcie odstúpiť. Odstúpenie musí byť písomne doručené prezídiu, minimálne 1 mesiac vopred. V prípade odstúpenia celého prezídia sa oznámenie podáva kongresu zväzu. V prípade odstúpenia člena prezídia môže prezídium kooptovať nového člena. článok VII Prezident zväzu Prezident zväzu je štatutárny orgán a zastupuje zväz (SZPZ) navonok. Prezidenta zväzu volí kongres. Prezident zväzu predsedá prezídiu a kongresu zväzu. Prezident zväzu robí neodkladné opatrenia a rozhodnutia v dobe medzi zasadnutiami prezídia a riadi tajomníka zväzu. článok VIII Spoločné ustanovenia o orgánoch zväzu Funkčné obdobie je 3 - ročné a neskončí skôr, pokiaľ nie je uskutočnená voľba nového orgánu. Po uplynutí 3 - ročného funkčného obdobia musí byť uskutočnená voľba nového orgánu. Znovuzvolenie je možné. Voľby sa uskutočňujú tajným hlasovaním. V prípade potreby môže prezídium zväzu zriadiť ďalšie orgány a najmä odborné komisie (kontrolnú, športovo-technickú, disciplinárnu). článok IX Hospodárenie zväzu Zväz samostatne hospodári so svojim majetkom. Zdrojom financovania sú najmä: dary, sponzorské príspevky a poplatky za spoluprácu pri reklame s fyzickými a právnickými osobami dotácie zo štátneho rozpočtu a štátneho fondu telesnej kultúry medzinárodné dotácie iné zdroje Zväz hospodári s finančnými a inými prostriedkami v súlade so záväznými predpismi o hospodárení združení na základe rozpočtu, ktorého návrh zostavuje prezídium zväzu a schvaľuje kongres zväzu. Do troch mesiacov po skončení kalendárneho roka vypracuje kancelária zväzu účtovnú uzávierku, ktorú prezídium po doporučení spolu so správou o činnosti predkladá na schválenie kongresu zväzu. Prezídium zväzu predloží na kongrese účtovné doklady na kontrolu dozornému orgánu. článok X Zánik zväzu Zväz zaniká: dobrovoľným rozpustením právoplatným rozhodnutím Ministerstva vnútra SR o jej rozpustení O rozpustení zväzu podľa ods.1 a) môže rozhodnúť kongres zväzu a to dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných delegátov. Pri zániku zväzu sa vykoná majetkové vysporiadanie resp. rozhodne sa o prechode práv, záväzkov a majetku na právneho nástupcu v súlade s platnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. O majetkovom vysporiadaní rozhoduje kongres na základe návrhu prezídia. článok XI Záverečné ustanovenia Práva a povinnosti vyplývajúce z členstva v zväze nadobúdajú asociácie dňom prijatia do zväzu (SZPZ). Zmena stanov bola schválená kongresom dňa 7.9.2003. Nadobudnutím účinnosti týchto stanov sa pôvodné stanovy, registrované na Ministerstve vnútra SR pod č. VVS/1-900/90-17073, rušia. Smižany, dňa 7.9.2003
Stanovy Slovenského Zväzu Psích Záprahov

PRETEKÁRSKY PORIADOK SZPZ ZOSTAVENÝ PODĽA PRAVIDIEL FISTC A ESDRA

PRETEKÁRSKY PORIADOK SZPZ ZOSTAVENÝ PODĽA PRAVIDIEL FISTC a ESDRA 1. Základné ustanovenia: 1.1. Povinnosti usporiadateľa: a/ Plne sa riadiť Pretekárskym poriadkom. b/ Oznámiť konanie súťaže orgánu štátnej správy a orgánu ochrany zvierat /veterinárnej správe/ riadne a včas. 1.2. Názvoslovie: USPORIADATEĽ organizácia zodpovedná za usporiadanie pretekov. JAZDEC osoba, ktorá ide so záprahom psov prihlásených k pretekom. POMOCNÍK osoba, ktorá pomáha jazdcovi. PRETEKY súťaž v určitej danej kategórii. Môže sa skladať z viacerých kôl alebo etáp. KOLO jedno prekonanie trate. ETAPA jedno prekonanie časti trate. Cieľ sa nachádza väčšinou inde ako štart. ÚZEMIE PRETEKOV vyhradené parkoviská, priestory pre divákov, miesto pre uväziská /stake-outy/, priestor štartu a cieľa, miesta vyhradené pre kontroly a pretekársku trať. MIESTO UVÄZÍSK priestor v blískosti štartovacej zóny vyhradený pre prípravu pred štartom. VEDENIE PRETEKOV komisia s absolútnym právom rozhodovania podľa platného pretekárskeho poriadku pri danej akcii. Je zložená z štyroch funkcionárov pretekov: riaditeľa pretekov hlavného rozhodcu dvoch technických delegátov RIADITEĽ PRETEKOV osoba zodpovedná za organizáciu a priebeh pretekov. HLAVNÝ ROZHODCA osoba zodpovedná za presné vyhodnotenie výsledkov pretekov. Kontroluje prejazdové kontroly, správny postup na štarte a v cieli. TECH.DELEGÁTI osoby menované športovo technickou komisiou, prevádza nezávislý dohľad nad priebehom pretekov. ZÓNA SO ZRUŠENÝM PRÁVOM PREDBIEHANIA časť trate, na ktorej nemá žiadny záprah pri predchádzaní nárok na uvoľnenie trate. 2. Podmienky účasti: 2.1. Prijatie k pretekom: 2.1.1. Prihlásenie: a/ Prihlásením uznáva jazdec podmienky vypísané pre preteky. b/ Prihlásenie musí byť podané pred začiatkom pretekov, posledný termín je určený organizátorom. c/ Usporiadateľ môže pri udaní dôvodu prihlášku odmietnuť. d/ Preteku sa môže zúčastniť, len pretekár so zaplateným členským na prislušnú sezónu. e/ Pretekár s čistokrvnými psami, môže štartovať len so psami, ktoré majú pasy potvrdené SAJPSP-om. 2.1.2. Podmienky pre povolenie štartu jazdcov na pretekoch typu šprint a mid: a/ Minimálny vek jazdca je od: 2.1.3. Podmienky pre povolenie štartu psov: a/ Psi, ktorý sa zúčastňujú pretekov šprint, musia mať vek minimálne 12 mesiacov, pre MID 18 mesiacov. Pre pretekárov SAŠPZ v kategórii /pulka/ min. vek 18 mesiacov. b/ Usporiadateľ, pokiaľ udá dôvod, môže psovi, alebo záprahu za účasť na pretekoch odmietnuť. c/ Záprah alebo jednotlivý pes, ktorý sa na pretekoch nezúčastnil kola prvého, nesmie štartovať ani v ďalších kolách. d/ Záprah alebo jednotlivý pes, ktorý bol na pretekoch v priebehu niektorého kola diskvalifikovaný, nesmie štartovať v ďalších kolách. e/ Pes môže štartovať v danom preteku iba 1raz f/ Ak je riadateľ presvedčený o tom, že pes alebo záprah nie sú schopní preteky dokončiť, budú diskvalifikovaný. g/ Štartovať na preteku môžu iba začipované psi. h/ Všetci psi, privedení na územie pretekov musia mať platný veterinárny atest, a to aj vtedy, ak sa pretekov nezúčastňujú. Na požiadanie sú jazdci povinný predložiť atest poverenej osobe na kontrolu. i/Riaditeľ preteku má právo znížiť počet psov v štartujúcom tíme z dôvodu zabezpečenia bezpečnosti daného záprahu, ako aj iných záprahov, v prípade, že je viditeľné, že jazdec nie je schopný udržať kontrolu nad svojím tímom. j/ Psi alebo výstroj, ktorá pochádza z miesta, kde sa vyskytla nákazlivá choroba /akákoľvek/, sa nesmú pretekov zúčastniť. k/ Ak zistí veterinár u niektorého zo psov prítomných na území pretekov nákazlivú chorobu, je dotyčný záprah diskvalifikovaný. Všetci psi, ktorí k takému záprahu patria, musia byť z územia pretekov ihneď odvedení. l/ Pretekov sa nesmú zúčastniť sučky po 30 dni kotnosti a do 6-ich týždňov po pôrode. 2.1.4. Pretekárske kategórie: a/ SAJPSP Otvorený tím - O minimálne 9 psov pre prvé kolo a minimálne 6 psov pre ďalšie kolá. Tím s 8 psami - A maximálne 8 a minimálne 7 psov pre prvé kolo a minimálne 5 psov pre ďalšie kolá. Tím so 6 psami - B maximálne 6 a minimálne 5 psov pre prvé kolo a minimálne 4 psy pre ďalšie kolá. Tím so 4 psami - C maximálne 4 psy pre prvé kolo a minimálne 3 psy pre ďalšie kolá. Tím s 2 psami - D maximálne 2 psy pre prvé kolo a minimálne 2 psy pre ďalšie kolá. Pulka maximálne 3 psy pre prvé kolo a minimálne 1 pes pre ďalšie kolá. Skjoring maximálne 1 pes pre prvé kolo a minimálne 1 pes pre ďalšie kolá. b/ SAŠPZ Otvorený tím - O minimálne 7 psov a 5 psov pre ďalšie kolá. Tím s 8 psami - A maximálne 8 a minimálne 5 psov. Tím so 6 psami - B maximálne 6 a minimálne 4 psov. Tím so 4 psami - C maximálne 4 a minimálne 2 psy. Pulka - D maximálne 3 psy pre prvé kolo a minimálne 1 pes pre ďalšie kolá. Skjoring maximálne 1 pes pre prvé kolo a minimálne 1 pes pre ďalšie kolá. c/ Počas preteku nebude tím O rozdelený na 2 skupiny. O Tím zložený z Sibírskych hasky, Aljašských malamutov, Grónskych psov, Samojedov, alebo Alaskánov. d/ Počas preteku bude tím A rodelený na 3 skupiny nasledovne: A Tím zložený z Alaskánov A 1 Tím zložený z jedného alebo viac Sibírskych hasky. e/ Počas preteku bude tím B rozdelený na 3 skupiny nasledovne: 2.1.5. Označovanie: a/Je zakázané meniť psa v priebehu pretekov. Pri pretekoch, ktoré sa skladajú z niekoľkých kôl, sa doporučuje každého psa pred štartom prvého kola označiť. Prípustné je tiež označenie po dobehnutí do cieľa prvého kola. b/ Psi musia byť označené aj čipmi. 2.1.6. Hodnotenie: a/Preteky prebiehajú a sú hodnotené vo všetkých kategóriach s rozdielom plemien psov a to v prípade, že v danej kategórií sa zúčastnia najmenej štyri záprahy daného plemena. b/V prípade kategórie " O " je schválené súťažiť čistokrvným a alaskánom spolu a spolu ich aj vyhodnocovať. b/ Záprah musí byť počas celých pretekov vedený jazdcom, s ktorým štartoval v prvom kole. c/ Jazdec, ktorý bol v jednom kole diskvalifikovaný, nesmie štartovať v kolách nasledujúcich. d/ Jazdec vo vekovej kategórii od 12 do 18 rokov musí byť povinne vybavený prilbou. v triede D - 12 rokov /od 12 do 18 rokov len s písomným súhlasom rodičov/. v triede C, P a Skj - 14 rokov /od 14 do 18 rokov len s písomným súhlasom rodičov/. v triede B - 16 rokov /od 16 do 18 rokov len s písomným súhlasom rodičov/. v triede A,O - 18 rokov f/ Počas preteku bude tím C rodelený na 3 skupiny nasledovne: g/ Počas preteku bude tím D rodelený na 2 skupiny nasledovne: D 1 Tím zložený z jedného alebo viac Sibírskych husky. D 2 Tím zložený z Aljašských malamutov, Grónskych psov alebo Samojedov. h/ Kategória Pulka bude rozdelená na 4 skupiny: i/ Kategória Skjoring bude rozdelená na 4 skupiny: SkjW Skjoring ženy - Alaskáni SkjM Skjoring muži - Alaskáni SkjW 1 Skjoring ženy SkjM 1 Skjoring muži Ak je dostatok žien, najmenej tri. Inak ženy štartujú v kategórii Skjoring muži s oddelenou klasifikáciou. B Tím zložený z Alaskánov B 1 Tím zložený z jedného alebo viac Sibírskych hasky. B 2 Tím zložený z Aljašských malamutov, Grónskych psov alebo Samojedov. C Tím zložený z Alaskánov C 1 Tím zložený z jedného alebo viac Sibírskych husky. C 2 Tím zložený z Aljašských malamutov, Grónskych psov alebo Samojedov. PW Pulka ženy - Alaskáni PM Pulka muži - Alaskáni PW 1 Pulka ženy PM 1 Pulka muži Ak je dostatok žien, najmenej tri. Inak ženy štartujú v kategórii Pulka muži s oddelenou klasifikáciou. 2.2. Doping: 2.2.1. Povinnosti: Majiteľ psa i jazdec sú povinní zabezpečiť, aby pes neboli po dobu súťaže pod vplyvom dopingu. 2.2.2. Dopingová kontrola: a/ Vedenie pretekov je oprávnené nechať previesť dopingovú kontrolu. b/ Každý pes zo záprahu môže byť kontrolovaný, kontrolované môžu byť aj viaceré zo záprahu a to počas jedného alebo viacerých behov. c/ Ak je vyžadovaná dopingová kontrola, musí pri nej byť prítomný majiteľ alebo jazdec záprahu. Ten musí písomne predložiť súpis všetkých medikamentov, ktoré svojim psom alebo psovi podal v posledných 72 hodinách. d/ Ak majiteľ alebo jazdec prevedenie dopingovej skúšky u svojho záprahu alebo psa odmietne, je jazdec i záprah diskvalifikovaný. e/ Ak sa u niektorého psa alebo záprahu dokáže podanie zakázaného lieku, je tento záprah a jazdec diskvalifikovaný. S týmto rozhodnutím musí byť majiteľ záprahu i jazdec oboznámený. f/ Všetky lieky uvedené na listine zakázaných liekov, sú zakázané. 2.3. Vybavenie: 2.3.1. Prehliadka: a/ Jazdec so záprahom i celkovým výstrojom má byť najneskôr 4 minúty pred svojím plánovaným štartom pripravený k prípadnej prehliadke. Prehliadka musí skončiť najmenej 2 minúty pred jeho štartom. Prehliadka môže byť uskutočnená aj bezprostredne po dobehnutí každého kola. b/ Prehliadka sa má prevádzať na takom mieste, kde nebude prekážať iným záprahom v štartovom a cieľovom priestore. c/ Prehliadku má právo vykonať aj delegát preteku. 2.3.2. Postroje a laná: a/ Všetci psi musia byť zapriahnutí jednotlivo alebo v pároch. b/ Každý pes musí byť ťahovým, krčným alebo iným lanom spojený s centrálnym lanom. Ak bežia vpredu dvaja vodiaci psi, musia byť spojení krčným spojovacím lanom. Jednotlivý vodiaci pes môže bežať bez nej. Použitie obojku pre vodcu /psa/ je povinné. c/ Povinné je lano pomocné, nesmie byť však použité k inému účelu, ako je držanie alebo uviazanie saní. 2.3.3. Sane: a/ Sane musia byť dostatočne pevné, aby udržali jazdca a dosť veľké, aby sa dal na nich transportovať pes. b/ Sane musia byť vybavené účinnou brzdou, rohožou, oblúkom, kotvou a vakom pre transport psa. c/ Vak musí byť zhotovený tak, aby v ňom mohol byť pes transportovaný bezpečne. Dno saní, alebo vaku musí byť pevné, vak musí byť zatvárací, z min. objemom 60 litrov a z dostatočným vetracím otvorom. 2.3.4. Pulka: a/ Pulka musí byť dvoma pevnými tyčkami spojená so psím postrojom,aby nezranila psa. b/ / Musí byť postavená tak, že predok pulky neleží voľne na zemi, lyže na ktorých je pulka osadená, nesmú v predu pred pulkou pretrčať, a tak neohrozovať psa ani jazdca. c/ Musí byť vybavená tak, aby sa dalo pevne uložiť závažie.d/ Musí byť vybavená lanom, ktoré počas pretekov spája jazdca s pulkou. e/ Celková váha, ktorá je ťahaná severskými psami: SAJPSP 1. pes.....10 kg - Za každú fenku sa odpočítajú 3 kg. 2. psi......20 kg 3. psi..... 25 kg SAŠPZ Celková záťaž pulky závisí od celkovej váhy psa, váha psa sa vynásobí koeficientom: pes 0,7 suka 0,65 f/ Celková váha zahŕňa: - doplnkové závažie - pulku - nosidlá (ojká) - postroje a laná g/ Doplnkové závažie si naváži každý jazdec sám. 2.3.5. Ostatné vybavenie: a/ Každý jazdec obdrží od usporiadateľa štartovné číslo, ktoré musí nosiť počas preteku viditeľne na tele. b/ Náhubky, ostnaté a škrtiace obojky, biče a palice sú zakázané. 2.4. Časový limit pre diskvalifikáciu: a/ Čas prvého behu: Záprah je diskvalifikovaný, ak je jeho čas vyšší ako 150% priemerného času prvých troch najrýchlejších záprahov v danom kole a danej kategórii. b/ Čas druhého behu: Záprah je diskvalifikovaný, keď čas prvých dvoch kôl je vyšší ako 150% priemerného času prvých dvoch kôl troch najrýchlejších záprahov v danom kole a danej kategórii. c/ Čas posledného behu : Diskvalifikácia neexistuje. d/ Trestné minúty sa nezapočítavajú do časového limitu. 3. Pravidlá pre štart a cieľ: 3.1. Štartovací poriadok Štartovací poriadok pre jednotlivé kategórie bude nasledovný: - SKJ muži - SKJ ženy - Pulka muži - Pulka ženy - 0 kategória - A kategória - A1 kategória - B kategória - B1 kategória - B2 kategória - C kategória - C1 kategória - C2 kategória - D1 kategória - D2 kategória 3.2. Losovanie: a/ O štartovom poradí pre prvé kolo sa rozhoduje losom. Losovanie sa prevedie pred pretekmi /pokiaľ je to možné, deň pred prezentáciou všetkých riadne prihlásených pretekárov/. Miesto a čas losovania určí usporiadateľ. b/ Do losovania budú zaradení všetci riadne prihlásení pretekári. c/ Usporiadateľovi je povolené určiť poradie rozlosovania kategórií podľa ich početného zastúpenia. Pri účasti väčšieho počtu pretekárov ako desať v jednej kategórií, sa môže losovanie rozdeliť do výkonostných skupín. d/ Je možné použiť i losovanie počítačom. e/ Určené štartovné číslo, ktoré sa nesmie meniť sa používa v priebehu celých pretekov. f/ Účastníci prihlásení dodatočne /v prípade, že boli organizátorom k preteku prijatí/, budú zaradení na koniec štartovného poľa danej kategórie. Štartujú v poradí, v ktorom sa prihlásili. g/ Vylosované štartovné poradie môže byť zmenené len so súhlasom riaditeľa pretekov. 3.3. Štartovné poradie: a/ V prvom kole sa štartuje podľa rozlosovaného poradia. Číslo 1 ako prvé, číslo 2 ako druhé, atď. b/ Štartovné poradie pre druhé kolo určujú výsledky kola prvého. Najprv štartuje záprah najrýchlejší, následuje druhý najrýchlejší, atď. c/ Pokiaľ majú preteky viac ako dve kolá, vypočíta sa celkový čas súčtom časov kôl už odbehnutých, z neho sa potom stanoví poradie na štarte. Najrýchlejší záprah štartuje ako prvý, atď. 3.4. Rovnosť časov: a/ Ak je celkový čas dvoch, alebo viacerých záprahov po prvom dni rovnaký, v ďalšom kole štartujú v poradí opačnom, ako pri kole predchádzajúcom. b/ Ak je celkový čas dvoch, alebo viacerých záprahov po druhom dni rovnaký, prvý štartuje ten, kto mal lepší čas po prvom dni. c/ Pri rovnosti časov všetkých kôl je dotyčným záprahom pridelené rovnaké vyššie umiestnenie. 3.5. Štartovné miesto a čas: a/ Referenčným bodom na štartovej čiare je jazdec. b/ Počítanie času začína časom uvedeným na štartovnej listine. c/ Štart záprahu, ktorý sa oneskoril je prípustný do uplynutia 50% doby intervalu medzi jednotlivými štartujúcimi záprahmi. Po tejto dobe je záprah považovaný za oneskorený a nesmie prekážať pri štarte záprahov nasledujúcich. Môže štartovať až na konci svojej kategórie. Letmí štart je zakázaný. d/ Ak je viac oneskorených záprahov, štartujú podľa poradia v štartovacej listine. e/ Záprah, ktorý do štartu nasledujúceho záprahu neuvoľní štartovnú zónu /najmenej 30 metrov/, bude diskvalifikovaný. f/ Pokiaľ niektorý záprah vyrazí na trať pred plánovaným štartovným časom, počíta sa mu /pokiaľ je rozhodnuté, že nešlo o zavinenie jazdca/ čas od skutočnej doby štartu. V opačnom prípade môže byť záprah vedením pretekov diskvalifikovaný. 3.6. Pomoc v štartovacej zóne: a/ Rozsah a spôsob pomoci v štartovacej zóne určuje riaditeľ pretekov, svoje rozhodnutie dáva pretekárom na vedomie pred štartom prvého kola. b/ Pokiaľ neoznámi riaditeľ pretekov žiadne zvláštne pravidlá správania sa v štartovacej zóne, je okrem bežania pred záprahom akákoľvek pomoc prípustná. c/ Hneď, ako záprah opustí štartovaciu zónu, platia traťové pravidlá. 3.7. Cieľ: a/ Čas záprahu v cieli sa zaznamenáva v okamihu, kedy jazdec prejde cieľovú čiaru. b/ Ak cieľovú čiaru prekročí záprah bez jazdca, zaznamenáva sa čas, kedy cieľovú čiaru prekročí jazdec. 3.8. Úvezisko : a/ Úvezisko musí byť oplotené (oplotky, páska) a označené tabuľami o zákaze vstupu. b/ Pretekár musí mať psov na úvezisku upevnených kolíkmi, ktoré budú min. 30 cm nad terénom. 4. Pravidlá pre trať: 4.1. Označenie tratí: a/ Záprah a jazdec musia prejsť celú organizátorom určenú trať. b/ Ak sa stane, že záprah trať opustí, musí sa na ňu vrátiť v mieste, kde ju opustil. c/ Trať musí byť prechádzaná podľa značenia: - odbočenie vľavo = červený terč na ľavej strane - odbočenie vpravo = červený terč na pravej strane - rovno = modrý terč na ľubovolnej strane - pozor = žltý alebo oranžový terč terč na ľubovolnej strane - koniec štartovacej zóny = terče po obidvoch stranách trate, minimálne 30 metrov od štart. čiary - zóna so zrušeným právom predbiehania = 800 metrov pred cieľom tabuľa s nápisom 800 m d/ Pretekárska trať musí byť označená dostatočným počtom dobre viditeľných terčov ľubovolného tvaru. Minimálny priemer vpísanej kružnice musí byť 20 cm. e/ Odbočovanie tratí jednotlivých kategórií je značené na ukazovateľoch pred odbočkami terčom s udaním danej kategórie, zabezpečené je hliadkou a prenosným oplôtkom. f/ Za odbočku sa, ako potvrdenie správnosti smeru jazdy, vždy umiestňuje modrý terč s udaním danej kategórie. 4.2. Správanie sa na trati: a/ Jazdec v kategórii P a Skj. musí trať prejsť na lyžiach. b/ Jazdec môže ísť na saniach, odrážať sa alebo bežať popri záprahu. c/ Každý jazdec, ktorý počas pretekov používa iné vozidlo ako sane, bude diskvalifikovaný. d/ Jazdec, ani jeho záprah nesmie prekážať iným záprahom. e/ Každý pes, ktorý v jednom kole odštartuje, musí tiež toto kolo dokončiť, pritom je zapriahnutý alebo vezený na saniach. f/Pes, ktorý nie je schopný bežať, musí byť transportovaný na saniach, alebo jazdcom ťahaný na pulke. Psi, ktoré nie sú schopné pokračovať v preteku ďalej, môžu byť odstavené len na to určených - kontrolných bodoch. g/ Počas pretekov je vozenie ľudí na saniach zakázané. Dovolené je len v prípade: - ak to bolo predpísané v pravidlách pretekov. - pomôcť inému v núdzovej situácií. 4.3. Pomoc na trati: a/ Každý záprah môže /pri organizátorom určených pravidlách/ prijať pomoc od oficiálnych hliadok, ktoré sa nachádzajú na určených miestach na trati. b/ Jazdci rovnakého behu si môžu medzi sebou pomáhať. c/ Pomoc divákov, alebo pomocníkov je obmedzená: - v prítomnosti jazdca môžu tieto osoby držať iba sane, výnimkou je iba nekontrolovateľný záprah a situácia krajnej núdze. - v neprítomnosti jazdca môžu a majú tieto osoby zadržať a držať záprah, ale len do tej doby, kým sa dostaví jazdec. - povzbudzovanie, volanie na záprah pomocníkom na trati a v priestoroch cieľa je zakázané. d/ Nikto nesmie robiť žiadnému záprahu úmyselne vodiča. Jazdec nesmie robiť svojmu záprahu vodiča napríklad tým, žeby pred ním šiel alebo bežal. Podpora psov ťahaním je zákazaná s výnimkou predchádzania kolíznym situáciam pri predbiehaní, prípadne pri navádzaní do odbočky. 4.4. Záprah alebo psi bez jazdca: a/ Záprah bez jazdca alebo voľný pes nesmie obmedzovať alebo spomaľovať ostatné záprahy. Za porušenie tohto ustanovenia je zodpovedný jazdec. b/ Jazdec je povinný svoj utečený záprah alebo psa, čo najrýchlejšie a pešo dostihnúť a zadržať. Priberanie na sane nesmie od iného jazdca vyžadovať. c/ Ak ubehne záprah alebo pes celú trať a jazdec pri zadržaní svojho záprahu využil len dovolenú pomoc a absolvoval tiež celú trať, je kolo hodnotené ako platné. d/ Prípustná pomoc od divákov je zastavenie a podržanie osamelých psov. 4.5. Prednosť: a/ Pri štarte po dvojiciach má prednosť ten záprah, ktorý ako prvý dosiahol koniec štartovacej zóny. b/ Obojsmerné úseky trate, kde by musel jeden záprah druhému dávať prednosť, je treba vylúčiť. c/ Z toho istého dôvodu treba vylúčiť aj križovanie trate. d/ V úseku 800 metrov pred cieľom nesmie nikto vyžadovať prednosť pri predbiehaní. 4.6. Predbiehanie: a/ Predbiehajúci záprah má právo na predbiehanie už vtedy, keď sú jeho vodiaci psi vzdialení od predbiehaného záprahu 15 metrov. b/ Na povel predbiehaného jazdca "trať" alebo "trail" musí dobiehaný jazdec uvolniť trať, svoj záprah pritom riadi na stranu trate. Pokiaľ to predbiehajúci jazdec vyžaduje, musí zabrzdiť alebo zastaviť , na povel STOP. c/ Predbehnutý záprah môže predbiehať: - v otvorenej kategórii po 4 minútach alebo po 1600 metroch - v limitovaných skupinách 8 a menej psov, po 2 minútach alebo 800 metroch - interval môže byť skrátený, ak sa tak konkurenti dohodnú. d/ Ak sa zamotá predbiehajúci záprah z dôvodu predbiehania, nesmie jazdec tohoto záprahu nechať predbiehaný záprah čakať dlhšie ako 1 minútu v kategórii otvorenej a 8 psov, a 30 sekúnd v ostatných kategóriach. Ak zastaví predbiehajúci záprah z iného dôvodu, môže byť práve predbehnutým záprahom znovu predbehnutý. e/ Záprah môže predbiehať aj viac záprahov stojacich na jednom mieste, stojaci jazdci musia podniknúť všetko, aby predbiehajúcemu záprahu uvoľnili trať. f/ Záprahy musia medzi sebou udržiavať odstup najmenej v dĺžke jedného záprahu. Výnimkou je predbiehanie a zóna so zrušeným právom predbiehania. 5. Správanie: 5.1. Zodpovednosť a športovosť: a/ Jazdec je zodpovedný za správanie seba a svojich pomocníkov na celom území pretekov. b/ Musí prevládať ohľaduplnosť, ľudské porozumenie a športovosť. Správanie jazdcov, pomocníkov, psov, ktoré škodí dobrému menu pretekov alebo športu, bude potrestané diskvalifikáciou. c/ Každý účastník pretekov zodpovedá za svojich psov vo dne i v noci a je povinný postarať sa o dohľad nad nimi. d/ Psi v mieste pretekov musia byť umiestnení zásadne v boxoch alebo v aute. e/ Doba pre hromadné venčenie psov je obmedzená: medzi 22 hod. a 6 hod. sa môžu psi venčiť iba jednotlivo. f/ Nikde v mieste pretekov nesmie byť zanechaný žiadny odpad /ani po ľuďoch, ani po psoch/. g/ Pokiaľ sa pretekov typu šprint a mid zúčastňujú jazdci vo veku od 12 do 18 rokov, organizátor je povinný zabezpečiť zvýšené preventívne opatrenia k zabráneniu týraniu zvierat. h/ Je zakázané používať fyzické povzbudzovanie a bolesť pôsobiace pomôcky. i/ Jazdec je povinný poskytnúť psovi v prípade potreby prvú pomoc a ak je to možné, vyhľadať pomoc najbližšieho veterinárneho lekára. Pokiaľ to vyžaduje zdravotný stav psa, vyradiť ho z pretekov. 5.2. Trestanie psov: a/ Fyzické trestanie psov, či už nejakým nástrojom alebo bezneho je zakázané. Výnimkou je prerušenie bitky psov. b/ Používanie bolesť pôsobiacich pomôcok je zakázané. 6. Priestupky proti pravidlám: 6.1. Hlásenie členom oficiálnej hliadky: a/ Oficiálni členovia hliadok musia každé zrejmé prekročenie pravidiel hlásiť riaditeľovi pretekov, a to ihneď po ukončení kola, v ktorom k priestupku došlo. b/ Vedenie pretekov spolu s delegátmi v prípade porušenia pravidiel rozhoduje o vhodných opatreniach. 6.2. Hlásenie účastníkom pretekov: a/ Účastníci pretekov, ktorí chcú oznámiť priestupky iných účastníkov musia správu o priestupku predložiť riaditeľovi pretekov ihneď po dokončení daného kola. Oznámenie priestupku môže byť aj ústne. b/ Po každom ústnom ohlásení priestupku musí do jednej hodiny po ukončení kola, v ktorom k priestupku došlo, nasledovať oznámenie písomné. 6.3. Protesty a vypočutia: a/ Jazdec, delegát, člen organizačného výboru alebo oficiálnych hliadok, ktorý je postihnutý hlásením o priestupku proti pravidlám, alebo je na priestupku účastný, môže podať oficiálny protest a môže vyžadovať vypočutie u vedenia pretekov. b/ Vedenie pretekov je povinné ho vypočuť a oznámiť svoje rozhodnutie pred ohlásením oficiálnych výsledkov. 6.4. Disciplinárne konanie: a/ Každý priestupok proti týmto pravidlám musí vedenie pretekov potrestať buď napomenutím, časovým trestom alebo diskvalifikáciou pre daný pretek. b/ Nesmú byť použité žiadne iné disciplinárne opatrenia. c/ Rozhodnutie musí byť oznámené rýchlo, najneskôr dve hodiny pred štartom nasledujúceho kola. d/ Disciplinárne opatrenie pre ukončenie pretekov musí byť oznámené pred začiatkom vyhlasovania víťazov. Vyhlásovanie víťazov by sa malo uskutočniť, najskôr hodinu po skončení posledného kola. e/ Ak je prevádzaná dopingová kontrola, môže byť hore uvedený časový plán predĺžený pre účely laboratórneho vyšetrenia. f/ Proti disciplinárnemu opatreniu zo strany vedenia pretekov sa môže postihnutý jazdec odvolať k športovej komisii. Rozhodnutie športovotechnickejj komisie je nenapadnuteľné a konečné. 7. Typy pretekov: 7.1. Krátke - šprint a/ Oficiálne dĺžky tratí : SAJPSP = 8 , 12 , 18 , 22 km SAŠPZ = 8 , 12 , 16 , 20 km b/ V prípade, že nie je možné dodržať oficiálne dĺžky tratí, uvádzajú sa doporučené dĺžky. Doporučené dĺžky tratí: - pre záprah do 4 psov, P a Skj = 07 - 09 km - pre záprah so 6 psami a väčší záprah = 12 - 16 km 7.2. Stredné - mid a/ Oficiálne dĺžky tratí : SAJPSP = 25, 35, 45 km SAŠPZ = min.40 - max. 100km b/ V prípade, že nie je možné dodržať oficiálne dĺžky tratí, uvádzajú sa doporučené dĺžky. Doporučené dĺžky tratí: - pre záprah do 4 psov, P a Skj = 20-30 km - pre záprah so 6 psami a väčší záprah = 40-50 km 7.3. Dlhé - long a/ Oficiálne dĺžky tratí : SAJPSP = pretek viac ako s jednou etapou (min. 3-etapy) min. 30km na etapu. Jednoetapový pretek - min. 90 km. SAŠPZ = pretek viac ako s jednou etapou min. 100km na etapu. Jednoetapový pretek - min. 160 km. b/ V prípade, že nie je možné dodržať oficiálne dĺžky tratí, uvádzajú sa doporučené dĺžky. Doporučené dĺžky tratí: Sú buď jednokolové alebo etapové /minimálne 3 etapy/, každá s dĺžkou minimálne 30 km- minimálne 5 psov v záprahu. 8. Dodatok 8.1. Základné vybavenie: a/ účinná kotva b/ kotvové lano c/ účinná brzda d/ rohož 8.2. Povinné vybavenie pre pretekárov SAJPSP Kategória Obojok Vodítko Postroj Psie papučky Lano pomocné O 2 1 1 20 1 A 2 1 1 15 1 B 1 1 1 10 1 C 1 1 1 5 1 D 1 1 1 4 1 P, Skj 1 1 1 2 1 8.3. Prvá pomoc pre pretekára a psa: Doporučený obsah lekárničky prvej pomoci: - spray na rany - očné kvapky - dezinfekčný prostriedok - rýchloobväz - voda - slnečné okuliare pre pretekára - náhradný odev proti chladu - hliníková fólia Vybavenie má právo kontrolovať race - maršál alebo ním poverená osoba. Pretekár, ktorému bude chýbať niektoré základné vybavenie, bude časovo penalizovaný. 8.4. Právo kontroly Vybavenie má právo kontrolovať delegát, riaditeľ preteku, alebo ním poverená osoba. Pretekár, ktorému bude chýbať niektoré základné vybavenie, bude časovo penalizovaný. Výnimku tvorí kategória O , kde nebude uplatňovaná časová penalizácia. 8.5. Platnosť pretekárskeho poriadku : V prípade, ak sa na území Slovenska konajú Majstrovstvá Sveta, Majstrovstvá Európy, Európsky Pohár, podľa pravidiel FISTC prípadne ESDRA, platia pretekárske pravidlá nadradené t.j. pretekárske pravidlá FISTC, alebo ESDRA. Pretekársky poriadok SZPZ nadobudol platnosť dňa 23.11.2002
PRETEKÁRSKY PORIADOK SZPZ ZOSTAVENÝ PODĽA PRAVIDIEL FISTC A ESDRA

Doplnok k Pretekárskemu Poriadku - Vozíkové preteky

1. Kategórie : Canikross (bežec na pešo a pes) Bikejoring (bicyklista a pes) D C1 C2 B A 1.2. Vek pretekára pre jednotlivé kategórie Canikross: juniorov – od 10 do 15 rokov (zo súhlasom rodičov) muži do 40 rokov a nad 40 rokov ženy do 40 rokov a nad 40 rokov Bikejoring: od 14 rokov (zo súhlasom rodičov) D , C1 , C2 , B , A ako podľa pretekárskych pravidiel pre saňové preteky 2. Canikross 2.1. Hromadný štart Hromadný štart je povolený , ak organizátor vytvorí optimálne podmienky. 2.2.Povinná výbava V kategórii Canikross musí byť pes na zadnej časti postroja pripevnený canikrossovou šnúrou k bežeckému pásu bežca. Canikrossová šnúra nesmie presahovať dĺžku 2,5 m a musí obsahovať amortizér. Vhodná obuv pretekára. 2.3. Penalizácia pretekára Pretekár nesmie bežať pred svojím psom. Ťahať psa za šnúru dopredu. Lákať unaveného psa na akékoľvek predmety. Privolávať psa dopredu akýmkoľvek spôsobom , inou osobou. 2.4.Ak pes odmietne z akéhokoľvek dôvodu bežať ďalej , pretekár musí ukončiť pretek , nesmie psa nútiť a pokračovať do cieľa. Pretekár nebude hodnotený. 3. Bikejoring 3.1. Povinná výbava Pes je spojený z pretekárom šnúrou , ktorá nesmie presahovať dĺžku 3m. Bicykel je vybavený efektívnymi brzdami na obidvoch kolesách. Prilba Rukavice 3.2. Penalizácia pretekára Pretekár na bicykli nesmie predbehnúť psa. Bicyklista jazdiaci pred psom. Ťahať psa za šnúru dopredu. Lákať unaveného psa na akékoľvek predmety. Privolávať psa dopredu akýmkoľvek spôsobom , inou osobou dopredu. 3.3. Ak pes odmietne z akéhokoľvek dôvodu bežať ďalej , pretekár musí ukončiť pretek , nesmie psa nútiť a pokračovať do cieľa. Pretekár nebude hodnotený. 4. Záprahy 4.1. Počet psov v záprahu Počet psov pre jednotlivé kategórie v záprahu je rovnaký ako v saňových pravidlách. Pes môže v jeden deň súťažiť len v jednej kategórii , výnimku tvorí kategória deti. 4.2. Povinná výbava Záprah je vybavený bezpečnostnou šnúrou , na ktorej je rýchloupínací systém. Šnúra sa používa len v nutnom prípade. Prilba Rukavice Trojkolka pre kategórie : D , C1 , C2 Štvorkolka pre kategórie : B , A (pre sezónu 2001/2002 platí výnimka a kategórie B , A môžu používať trojkolku , ale len na vlastné riziko. Od sezóny 2002/2003 platí štvorkolka) Trojkolka a Štvorkolka musia byť vybavené efektívnymi brzdami , kotvou a bezpečnostnou šnúrou. Štvorkolka aj koberčekom. 4.3. Penalizácia pretekára Ak jeden zo psov odmietne z akéhokoľvek dôvodu bežať ďalej , pretekár nesmie pokračovať v preteku. Pretekár môže tohto psa vypriahnuť na kontrolnom bode , ktorý oznámi organizátorovi. Kontrolným bodom sa rozumie miesto , ktoré neohrozí ďalších pretekárov v preteku. Pes musí byť priviazaný na vodítko , ktoré je z takého materiálu , aby sa pes nemohol uvolniť a je 1m dlhé. 5. Trať Asfaltový povrch trate môže tvoriť len 5% z celkovej dĺžky trate. Nesmie sa však nachádzať na prvých 2 km. Profil má byť rovinatý bez nebezpečných zákrut. V lesnom teréne viesť trať len v nevyhnutnom prípade , aj to len za predpokladu , že je terén dostatočne bezpečný. 5.1. Štart na zjazde je prísne zakázaný 5.2. Dĺžka trate od 5 km do 8 km 5.3. Teplota V priestore štartu je umiestnený teplomer na viditeľnom mieste , vo výške 1m nad zemou. Teploty pri ktorých je možné uskutočniť pretek : canikross do 20 C ostatné kategórie do 15 C Ak je teplota väčšia pretek sa ruší. 5.4. Canikrossové preteky môžu byť jedno alebo dvojdňové. Ostatné kategórie sú dvojdňové. SAJPSP dňa 22.09.2001
Doplnok k Pretekárskemu Poriadku - Vozíkové preteky

Kategórie pre preteky v SR v sezóne 2011/2012

Kategórie pre preteky v SR v sezóne 2011/2012 Severské čistokrvné plemená psov Jeseň šprint 1. Canicross jeden pes Ženy – CCW 1-1 2. Canicross jeden pes Muži – CCM 1-1 3. Canicross jeden pes Ženy juniorky – CCWJ 1-1 4. Canicross jeden pes Muži juniori – CCMJ 1-1 5. Canicross jeden pes Ženy seniorky – CCWS 1-1 6. Canicross jeden pes Muži seniori – CCMS 1-1 7. Canicross jeden pes Ženy staršie seniorky – CCWSS 1-1 8. Canicross jeden pes Muži starší seniori – CCMSS 1-1 9. Canicross štafeta – CCR 1-1 10. Bikejoring jeden pes Ženy – BkjW 1-1 11. Bikejoring jeden pes Muži – BkjM 1-1 12. Bikejoring jeden pes Ženy juniorky – BkjWJ 1-1 13. Bikejoring jeden pes Muži juniori – BkjMJ 1-1 14. Bikejoring jeden pes Ženy seniorky – BkjWS 1-1 15. Bikejoring jeden pes Muži seniori – BkjMS 1-1 16. Bikejoring jeden pes Ženy staršie seniorky – BkjWSS 1-1 17. Bikejoring jeden pes Muži starší seniori – BkjMSS 1-1 18. Bikejoring dva psy Ženy – BkjW 1-1 19. Bikejoring dva psy Muži – BkjM 1-1 20. Bikejoring dva psy Ženy juniorky – BkjWJ 1-1 21. Bikejoring dva psy Muži juniori – BkjMJ 1-1 22. Bikejoring dva psy Ženy seniorky – BkjWS 1-1 23. Bikejoring dva psy Muži seniori – BkjMS 1-1 24. Bikejoring dva psy Ženy staršie seniorky – BkjWSS 1-1 25. Bikejoring dva psy Muži starší seniori – BkjMSS 1-1 26. Kolobežka jeden pes Ženy – SCW 1-1 27. Kolobežka jeden pes Muži – SCM 1-1 28. Kolobežka jeden pes Ženy juniorky – SCWJ 1-1 29. Kolobežka jeden pes Muži juniori – SCMJ 1-1 30. Kolobežka dva psy Ženy – SCW 1-2 31. Kolobežka dva psy Muži – SCM 1-2 32. Kolobežka dva psy Ženy juniorky – SCWJ 1-2 33. Kolobežka dva psy Muži juniori – SCMJ 1-2 34. Kombinovaná štafeta(CC+Bkj+SC) – CR 1-1 35. Rollpulka Ženy – WRP 36. Rollpulka Muži – MRP 37. O 38. A1 39. A2 40. B1 41. B1J 42. B2 43. B2J 44. C1 45. C1J 46. C2 47. C2J 48. D1 49. D1J 50. D2 51. D2J Zima šprint 52. Skijoring jeden pes Ženy – WSkj 1-1 53. Skijoring jeden pes Muži – MSkj 1-1 54. Skijoring jeden pes Ženy juniorky – WJSkj 1-1 55. Skijoring jeden pes Muži juniori – MJSkj 1-1 56. Skijoring dva psy Ženy – WSkj 1-2 57. Skijoring dva psy Muži – MSkj 1-2 58. Pulka Ženy – WP 59. Pulka Muži – MP 60. Pulka Ženy juniorky – WJP 61. Pulka Muži juniori – MJP 62. O 63. A1 64. A2 65. B1 66. B1J 67. B2 68. B2J 69. C1 70. C1J 71. C2 72. C2J 73. D1 74. D1J 75. D2 76. D2J Zima MID a LONG 77. MD Pulka 1 78. MD Skj 1 79. MD – O 80. MD – A1 81. MD – A2 82. MD – B1 83. MD – B2 84. MD – C1 85. MD – C2 86. MD – D1 87. MD – D2 88. LTO 89. LT1 90. LT2 Všetky ostatné plemená psov Jeseň šprint 1. Canicross jeden pes Ženy – CCW 2. Canicross jeden pes Muži – CCM 3. Canicross jeden pes Ženy juniorky – CCWJ 4. Canicross jeden pes Muži juniori – CCMJ 5. Canicross jeden pes Ženy seniorky – CCWS 6. Canicross jeden pes Muži seniori – CCMS 7. Canicross jeden pes Ženy staršie seniorky – CCWSS 8. Canicross jeden pes Muži starší seniori – CCMSS 9. Canicross štafeta – CCR 10. Bikejoring jeden pes Ženy – BkjW 11. Bikejoring jeden pes Muži – BkjM 12. Bikejoring jeden pes Ženy juniorky – BkjWJ 13. Bikejoring jeden pes Muži juniori – BkjMJ 14. Bikejoring jeden pes Ženy seniorky – BkjWS 15. Bikejoring jeden pes Muži seniori – BkjMS 16. Bikejoring jeden pes Ženy staršie seniorky – BkjWSS 17. Bikejoring jeden pes Muži starší seniori – BkjMSS 18. Kolobežka jeden pes Ženy – SCW 19. Kolobežka jeden pes Muži – SCM 20. Kolobežka jeden pes Ženy juniorky – SCWJ 21. Kolobežka jeden pes Muži juniori – SCMJ 22. Kolobežka dva psy Ženy – SCW2 23. Kolobežka dva psy Muži – SCM2 24. Kolobežka dva psy Ženy juniorky – SCWJ2 25. Kolobežka dva psy Muži juniori – SCMJ2 26. Kombinovaná štafeta(CC+Bkj+SC) – CR 27. A 28. B 29. C 30. CJ Zima šprint 31. Skijoring jeden pes Ženy – WSkj 1 32. Skijoring jeden pes Muži – MSkj 1 33. Skijoring jeden pes Ženy juniorky – WJSkj 1 34. Skijoring jeden pes Muži juniori – MJSkj 1 35. Skijoring dva psy Ženy – WSkj 2 36. Skijoring dva psy Muži – MSkj 2 37. Pulka krátka jeden pes Ženy – WP1 38. Pulka krátka jeden pes Muži – MP1 39. Pulka krátka jeden pes Ženy juniorky – WJP1 40. Pulka krátka jeden pes Muži juniori– MJP1 41. Pulka dlhá 1-4 psy Ženy – WP4 42. Pulka dlhá 1-4 psy Muži – MP4 43. Pulka dlhá 1-4 psy Ženy juniorky – WJP4 44. Pulka dlhá 1-4 psy Muži juniori – MJP4 45. O 46. A 47. B 48. C 49. CJ Zima MID a LONG 50. MD Pulka 51. MD Skj 52. MD – O 53. MD – A 54. MD – B 55. MD – C 56. LP Pulka 57. LU Juniori vek: mladší ako 18 rokov. Muži a Ženy vek: 18 – 39 rokov Seniori a seniorky vek: 40 - 49 Starší seniori a seniorky vek: 50 a starší Pre otvorenie Juniorskej a Seniorskej kategórie je potrebný minimálny počet troch pretekárov.
Kategórie pre preteky v SR v sezóne 2011/2012

MANUÁL PRE ORGANIZOVANIE PRETEKOV SZPZ

MANUÁL PRE ORGANIZOVANIE PRETEKOV SZPZ Požiadavky na organizátora pretekov sú rozdelené do 3 skupín: 1. Povinné - musia byť splnené všetky požiadavky 2. Požadované - nesplnenie niektorej z požiadaviek znižuje rating pretekov a jeho zaradenie do seriálu SP, MSR 3. Odporúčané - splnenie týchto požiadaviek zvyšuje rating preteku 1) Povinné (okrem predpisov uvedených v pretekárskom poriadku SZPZ): a) preteky prebiehajú podľa platných pretekárskych poriadkov FISTC a ESDRA b) pretekov sa môže zúčastniť len registrovaný pretekár so zaplateným členským v kluboch združených v SAJPSP alebo SAŠPZ c) pre šprinty upravený 8 a 12 km okruh ratrakom o minimálnej šírke 3m d) pre midy a longy časť trate po štarte a dojazd do cieľa upravený ratrakom, zvyšná časť trate skútrom, minimálna dĺžka midovej trati 25 km e) pokiaľ dlhšia trať používa časť kratšej trate na prejazd okruhu dva krát, je potrebné zabezpečiť na križovaní úsekov rozhodcov a križovanie musí byť v dostatočne veľkej vzdialenosti od priestoru štartu pretekov f) zabezpečiť organizátorskú službu od 16,00 hod. v piatok g) v piatok 21,00 vyvesiť štartovnú listinu na sobotu (1.kolo), v sobotu do 18,00 vyvesiť priebežné výsledky prvého dňa a štartovnú listinu na nedeľu (2.kolo) h) v nedeľu do 1,5 hod. vyhodnotiť preteky a previesť slávnostné vyhlásenie pretekov i) stake - out musí mať kapacitu minimálne pre 50 automobilov, 30 prívesov, musí byť označený a ohradený, musí byť umiestnený v blízkosti štartu a vhodné je aj v blízkosti cieľa, príjazd od stake-outu na štart musí byť označený a zabezpečený organizátorskou službou, aby nedošlo ku kolíziám s divákmi, musí byť jednoduchý a priamy j) zabezpečiť pre účastníkov pretekov v mieste preteku (najlepšie blízko pri stake-oute) vyhrievaný priestor na oddych, tečúcu studenú vodu, toalety, 220V k) zabezpečiť snežný skúter počas celého trvania pretekov k dispozícii organizačnému štábu a delegátovi pretekov l) zabezpečiť minimálne 2 ks vysielačiek (štart a najvzdialenejší bod trati, prípadne križovanie) m) ozvučiť priestor centra pretekov pre informácie pre pretekárov a návštevníkov n) požiadavky na organizačný štáb: - riaditeľ pretekov - hlavný rozhodca - traťový rozhodca (+ primeraný počet osôb rozmiestnených po trati na kolízne alebo problémové úseky)) - štartér + pomocník - rozhodca v cieli - časomerač (+ pomocníci podľa typu časomiery) - min. 1 osoba na prezentáciu a sekretariát pretekov (od piatku 16,00 hod.) - pomocník na steake-oute (v piatok zabezpečí príjazd a umiestnenie pretekárov, počas pretekov zákaz vstupu pre návštevníkov) - pomocníci na parkoviskách pre návštevníkov (v prípade potreby) - vetrinár - humánny doktor alebo zdravotná služba o) požiadavky na materiál: oplotky, siete, nafukovací štart a cieľ, vyznačovacie pásky, banery, časomiera (stopky), výrazný ukazovateľ času p) organizátor môže oplotky a siete použiť na inštaláciu reklamných banerov sponzorov, v prípade generálneho sponzora zväzu je povinný rešpektovať jeho obmedzujúce podmienky (napr. zákaz reklamy iného sponzora z toho istého odvetvia ap.) q) maximálna výška štartovného pre pretekárov je stanovená na 300,-Sk r) usporiadateľ je povinný zabezpečiť ubytovanie a stravu pre delegáta SZPZ na vlastné náklady od piatku do nedele s) mesiac pre začatím preteku odovzdať na vzorom tlačive Propozície preteku na web t) odovzdať maximálne tri dni po skončení preteku výsledkovú listinu správcovi webu u) čítačka čipov 2) požadované a) elektronická časomiera b) dostupnosť ubytovania pre účastníkov pretekov v blízkosti stake-outu ( t.zn. max 10 min. chôdze, bez použitia automobilu) c) slávnostné otvorenie pretekov v sobotu o 9,00 hod, štart 1.kola o 10,00hod. a neskôr d) spoločenský večer v sobotu, vstup pre mushera a pomocníka zdarma. Spoločenský večer musí začať o 18,00 hod. úvodným zhodnotením 1.dňa pretekov delegátom SZPZ e) zabezpečenie teplého nápoja počas preteku, teplého jedla podľa uváženia raz denne (záprahové disciplíny musher + pomocník) f) v prípade vyberania vstupného na preteky voľné lístky v počte 20 ks pre SZPZ g) ocenenie prvých troch v kategórii minimálne pohárom (alebo inou cenou spomienkového charakteru) a diplomom 3) odporúčané a) dobrý prístup po verejných komunikáciách až k priestoru stake-outu (odhrnuté, posypané príjazdové cesty), vyznačenie príjazdu b) orientačný nákres mapy tratí s prevýšením, orientačná mapka priestoru pretekov s vyznačením dôležitých objektov c) primeraná infraštruktúra, možnosť využitia reštauračných služieb d) označenie musherov a pomocníkov e) výrazné označenie personálu, zabezpečujúceho preteky (napr.farebné vesty) f) kultúrno-spoločenský aspekt pretekov (organizácia sprievodného programu) g) organizovanie detských pretekov v sobotu poobede
MANUÁL PRE ORGANIZOVANIE PRETEKOV SZPZ

SZPZ smernice

Disciplinárny poriadok SZPZ

1.Disciplinárne previnenia musherov 1.1. Disciplinárne previnenia počas pretekov A/ nešportové správanie voči psom za nešportové správanie mushera alebo jeho pomocníka voči svojim psom alebo psom ostatných súťažiacich sa považuje konanie, ktoré spočíva v neprimeranom použití hrubej fyzickej sily voči psovi, ktoré mu spôsobuje utrpenie. Za takéto konanie sa nepovažuje konanie, ak musher bráni svojich psov pred útokom svojich ostatných psov alebo psov iných musherov. B/ nešportové správanie voči ostatným súťažiacim za nešportové správanie mushera alebo jeho pomocníka voči ostatným súťažiacim sa považuje nepustenie rýchlejšieho záprahu pred seba potom ako pomalší záprah bude musherom rýchlejšieho záprahu viackrát vyzvaný na uvolnenie trate, neoprávnené vytláčanie záprahu iným záprahom mimo trate, neprimerané vulgárne verbálne a fyzické napadnutie iných musherov. C/ nešportové správanie voči divákom a usporiadateľom za nešportové správanie mushera alebo jeho pomocníka voči divákom a usporiadateľom sa považuje neprimerané vulgárne verbálne a fyzické napadnutie divákov alebo usporiadateľov bez vážneho dôvodu na strane mushera. D / doping pretekára a pretekárskych psov za dopovanie psa alebo mushera sa považuje podávania lebo užívanie zakázaných látok, ktoré podporujú výkonnosť a sú na zozname nepovolených podporných prostriedkov. E/ výmena psov za výmenu psov sa považuje, ak musher vymení jedného alebo viacerých psov s ktorými vybehne do prvého kola pretekov za iné psy počas celého trvania pretekov F/ skracovanie trate za skracovanie trate sa považuje úmyselné skrátenie pretekárskej trate záprahom, ktoré poskytne musherovi nezanedbateľnú výhodu oproti ostatným pretekárom G/ porušenie pretekárskeho poriadku a stanov jednotlivých asociácií za porušenie pretekárskeho poriadku a stanov jednotlivých asociácií sa považuje hrubé porušenie ustanovení pretekárskeho poriadku a stanov asociácií združených v SZPZ 1.2. Disciplinárne previnenia mimo pretekov A/ neoprávnené kríženie psov čistokrvných severských plemien s preukazom pôvodu za neoprávnené kríženie psov čistokrvných severských plemien s preukazom pôvodu sa považuje preukázané kríženie psov čistokrvných severských plemien s preukazom pôvodu s nečistokrvnými alebo čistokrvnými psami s preukazom pôvodu iných rás. Toto previnenie musí byť potvrdené príslušným rozhodnutím Slovenského klubu chovateľov psov severských plemien. B/ nezabezpečenie potrebných chovateľských podmienok pre držanie pretekárskych psov za nezabezpečenie potrebných chovateľských podmienok pre držanie pretekárskych psov sa považuje nezabezpečenie chovateľských podmienok, ktoré sú nevyhnutné na riadny a prirodzený život psov s ktorými musher preteká alebo ich pripravuje na pretekanie v mieste ich trvalého pobytu 2.Disciplinárne tresty A/ napomenutie napomenutím je ústne alebo písomné napomenutie mushera B/ časová penalizácia časovou penalizáciou je dodatočné pripísanie časovej straty od 2 minút do 5 minút k času dosiahnutého v pretekoch v šprintoch a od 5 minút do 20 minút k času dosiahnutého v pretekoch v midoch a longoch C/ diskvalifikácia diskvalifikácia je zrušenie účasti mushera na pretekoch a anulovanie jeho dosiahnutých výsledkoch na danom preteku D/ peňažný trest peňažný trestom je uloženie pokuty vo výške od 1.000,-Sk do 10.000,-Sk E/ odňatie titulov odňatie titulov znamená verejné odňatie získaných titulov za určené obdobie, v ktorom bolo spáchané disciplinárne previnenie F/ zákaz pretekania zákaz pretekania znamená zákaz pretekania mushera a jeho psov na všetkých pretekoch organizovaných pod hlavičkou SZPZ, či už na suchu alebo na snehu, ako aj jeho nominácie na Majstrovské preteky za Slovenskú republiku, a to až do 2 rokov. V prípade opakovaného uloženia tohto trestu je možné uložiť aj doživotný zákaz pretekania. 3.Disciplinárne konanie 3.1 Disciplinárne konanie vykonané na pretekoch disciplinárnou komisiou disciplinárne konanie na pretekoch začína na základe písomne podaného protestu alebo protestu podaného ústne u organizátora preteku, ktorý je povinný spísať o ústnom proteste zápisnicu. Protest musí byť podaný bezodkladne po dobehnutí protestujúceho do cieľa, najneskôr však do 1 hodiny po dobehnutí posledného pretekára do cieľa v danom kole pretekov. Protest môže organizátor prijať po zložení zálohy 1.000,-Sk, ktorá v prípade, ak sa zistí, že protest bol podaný úplne nedôvodne prepadá v prospech organizátora pretekov na náklady disciplinárneho konania, v opačnom prípade sa po prejednaní protestu vracia tomu kto protest podal. disciplinárne konanie na pretekoch vykonáva disciplinárna komisia, ktorá sa skladá z riaditeľa pretekov, delegáta pretekov a hlavného rozhodcu na disciplinárne konanie musí byť prizvaný ten čo protest podal ako aj ten na koho bol protest podaný. Disciplinárna komisia môže konať aj v neprítomnosti toho na koho bol protest podaný ale tento musí byť na disciplinárne konanie predvolaný ústne aspoň dvoma členmi disciplinárnej komisie a musí byť upozornený, že v prípade ak sa konania nezúčastní tak konanie prebehne aj v jeho neprítomnosti na disciplinárne konanie sa predvolajú aj svedkovia, ktorých navrhnú sporové strany riaditeľ pretekov otvorí disciplinárne konanie a zistí prítomnosť účastníkov konania. O disciplinárnom konaní poverený člen komisie spíše zápisnicu, ktorú podpíšu všetci členovia disciplinárnej komisie a prítomní účastníci konania. Najprv disciplinárna komisia zistí skutkový stav, ktorý je predmetom protestu a to výpoveďami sporových strán ako aj výpoveďami svedkov. Na základe zistenej skutkovej situácii pristúpi komisia k diskusii a následne k hlasovaniu o tom či ten na koho bol podaný protest spáchal disciplinárne previnie a ak áno určí aké. V prípade zistenia previnenia uloží disciplinárny trest, pričom pri rozhodovaní o treste sa riadi okolnosťami spáchania disciplinárneho previnenia ako aj osobou páchateľa previnenia. Disciplinárna komisia na pretekoch môže uložiť disciplinárny trest podľa článku 2.1 písmeno A/ až C/ tohto poriadku. Rozhodnutie o vine a treste musí disciplinárna komisia odôvodniť v zápisnici o konaní. Voči uvedenému rozhodnutiu nie je možné podať opravný prostriedok. Rozhodnutie sa doružuje sporovým stranám a je právoplatné vyhlásením. Odsúdený páchateľ disciplinárneho previnenia môže podať voči uvedenému rozhodnutiu žalobu na príslušný súd v zmysle príslušných ustanovení Občianskeho súdneho poriadku. 3.2 Disciplinárne konanie vykonané prezídiom SZPZ disciplinárne konanie pred Prezídiom SZPZ sa začína na základe písomného podnetu na začatie disciplinárneho konania prezídiom SZPZ podaného u prezidenta SZPZ, ktorý na základe uvedeného podľa naliehavosti podnetu zvolá mimoriadnu schôdzu prezídia SZPZ alebo včlení tento podnet na prejednanie ako samostatný bod do programu najbližšej riadnej schôdze prezídia SZPZ disciplinárne konanie pred Prezídiom SZPZ sa môže začať aj bez podnetu, ak bol musher disciplinárnou komisiou podľa bodu 3.2 tohto poriadku odsúdený za spáchanie disciplinárnych previnení aspoň na 2 pretekoch v jednej pretekárskej sezóne. prezídium SZPZ je oprávnené rozhodovať bez podnetu aj o disciplinárnom previnení mushera o ktorom už rozhodla disciplinárna komisia na pretekoch, ak na jeho nápravu nepostačuje uloženie disciplinárneho trestu disciplinárnou komisiou podľa bodu 2.1. písmeno A/ až C/ tohto poriadku disciplinárne konanie vykonáva prezídium SZPZ včetne dozorného orgánu SZPZ. členom Prezídia, ktoré vykonáva disciplinárne konanie nemôže byť osoba na ktorú bol podaný podnet na začatie disciplinárneho konania, ktoré Prezídium prejednáva. na disciplinárne konanie musí byť prizvaný ten čo podnet podal ako aj ten na koho bol podnet podaný. Prezídium môže konať aj v neprítomnosti toho na koho bol podnet podaný, ale tento musí byť na disciplinárne konanie predvolaný písomne doporučenou poštou na adresu jeho trvalého bydliska a musí byť upozornený, že v prípade, ak sa konania nezúčastní tak konanie prebehne aj v jeho neprítomnosti na disciplinárne konanie sa predvolajú aj svedkovia, ktorých navrhnú sporové strany prezident SZPZ otvorí disciplinárne konanie a zistí prítomnosť účastníkov konania. O disciplinárnom konaní poverený člen prezídia spíše zápisnicu, ktorú podpíšu všetci prítomní členovia prezídia a prítomní účastníci konania. Prezídium je uznášania schopné v zmysle stanov SZPZ. Najprv disciplinárna komisia zistí skutkový stav, ktorý je predmetom podnetu a to výpoveďami sporových strán ako aj výpoveďami svedkov. Na základe zistenej skutkovej situácii pristúpi prezídium k diskusii a následne k hlasovaniu o tom či ten na koho bol podaný podnet spáchal disciplinárne previnie a ak áno určí aké. Hlasovacie právo má aj dozorný orgán SZPZ. Prezident SZPZ hlasuje iba v prípade rovnosti hlasov ostatných členov prezídia a dozorného orgánu SZPZ. V prípade zistenia previnenia uloží disciplinárny trest, pričom pri rozhodovaní o treste sa riadi okolnosťami spáchania disciplinárneho previnenia ako aj osobou páchateľa previnenia. Prezídium SZPZ môže uložiť disciplinárny trest podľa článku 2.1 písmeno D/ až F/ tohto poriadku, pričom môže uložiť za jedno disciplinárne previnenie aj viac trestov naraz. Výkon uloženého disciplinárneho trestu môže prezídium SZPZ odložiť na určitú skušobnú dobu. Ak sa odsúdený počas skušobnej doby osvedčí, tak uložený trest nevykoná. Ak sa neosvedčí tak prezídium SZPZ rozhodne o vykonaní uloženého trestu. Rozhodnutie o vine a treste musí prezídium odôvodniť v zápisnici o konaní. Voči uvedenému rozhodnutiu nie je možné podať opravný prostriedok. Rozhodnutie sa doručuje sporovým stranám a je právoplatné vyhlásením. Odsúdený páchateľ disciplinárneho previnenia môže podať voči uvedenému rozhodnutiu žalobu na príslušný súd v zmysle príslušných ustanovení Občianskeho súdneho poriadku. V prípade uloženia trestu zákazu pretekania môže odsúdený požiadať prezídium SZPZ o odpustenie zvyšku trestu a to po uplynutí polovice trestu, v odôvodnených prípadoch aj skôr. O odpustení zvyšku trestu rozhoduje prezídium SZPZ bez účastníkov konania a rozhodnutie doručí tomu kto požiadal o odpustenie zvyšku trestu.
Disciplinárny poriadok SZPZ

Ekonomická smernica SZPZ pre vyplácanie cestovných náhrad

1.Táto smernica upravuje preplácanie cestovných náhrad pretekárom pri účasti na Majstrovstvách Európy,sveta a preplácanie cestovných náhrad pri účastí na akciách športovej diplomacie. 2.Na účasť na preteku ME,MS, je potrebný návrh nominácie jednotlivých asociácií, ktorú schvaľuje prezídium SZPZ. 3.Každý nominovaný pretekár má nárok na preplatenie štartovného, príspevku na cestu a príspevku na ubytovanie. 4.Príspevky na cestu sú stanovené nasledovne: - príspevok na cestu pre kategórie jednotlivcov a kategóriu D 0,10 EUR/km - príspevok na cestu pre kategórie C,B,A,O 0,16 EUR/km 5.Príspevok na bývanie je stanovený na 27,00 EUR/noc (počet nocí=počet dní pretekov + 1)- 6.V prípade diskvalifikácie pretekára pre nešportové správanie, alebo iného porušenia dobrého mena reprezentanta SR pretekár stráca nárok na preplatenie prostriedkov. 7.Pre účely tejto smernice sa akcie športovej diplomacie delia do nasledovných kategórií: - kategória I - periodické ročné schôdze medzinárodných organizácií - kategória II - periodické ročné schôdze domácich organizácií, štvrťročné schôdze prezídií - kategória III - iná športová diplomacia 8.Vyslanie osôb na akcie kategórie I schvaľuje Prezídium SZPZ. Vyslanie osôb na akcie kategórie II vyplýva zo stanov zväzu. Vyslanie osôb na akcie kategórie III tuzemské schvaľuje Prezident SZPZ, na akcie zahraničné Prezídium SZPZ. 9.Príspevky na cestu sú stanovené nasledovne: - príspevok na cestu v tuzemsku 0,10 EUR/km - príspevok na cestu v zahraničí, 0,16 EUR/km 10.Ubytovanie v kategórii I a II sa uhrádza v plnej výške, v kategórii III je príspevok stanovený nasledovne: 33,30 EUR/noc zahraničie, 16,60 EUR/noc tuzemsko (počet nocí=počet dní akcie + 1) 11.Vo všetkých hore uvedených prípadoch musí žiadateľ pri nárokovaní si preplatenia prostriedkov odovzdať vyplnené tlačivo ŠEVT pre služobné cesty. 12.Prostriedky budú vyplácané až po ukončení akcie. 13.Zväz si vyhradzuje právo vyžadovať efektívne vynakladanie prostriedkov, (napr.použitie jedného automobilu viacerými osobami, pokiaľ je to možné, ap.). 14.Zväz si vyhradzuje právo platbu pozdržať z dôvodu prechodného nedostatku finančných prostriedkov.
Ekonomická smernica SZPZ pre vyplácanie cestovných náhrad

Smernica pre nominačné kritéria na ME, MS sucho, sneh

Nominačné kritéria na ME, MS sucho, sneh 1. Umiestnenie v predchádzajúcej sezóne na ME a MS na medailovom mieste : MS-1.=100,2.=70,3.=40 , ME-1=80,2=60,3.=30 2. pri určovaní nominácie sa prihliada na: a.- dodržiavanie pretekárskeho poriadku -30 až +30 b.- chovateľského poriadku -30 až +30 c. - disciplinárneho poriadku a správania -30 až +30 3. Účasť na pretekoch pred ME alebo MS – posúdenie výkonnosti -pretekár doručí prezidentovi SZPZ aspoň jednu výsledkovú listinu z preteku v aktuálnej sezóne pred ME,MS b – 30 až + 30 4. nominovaní do reprezentácie budú pretekári s najväčším počtom bodov 5. Registrácia pretekára na sezónu- riadne vyplnená a do určeného termínu zaslaná na SZPZ – v prípade nedoručenia je pretekár z reprezentácie vylúčený 6. vyhodnotené nominačné kritériá budú doručené od ŠTK prezidentovi SZPZ do určeného termínu pred ME,MS . V prípade nedoručenia vyhodnotených nominačných kritérií od ŠTK SAJPS a SAŠPZ do určitého termínu vyhodnotí nominačné kritériá prezident SZPZ. 7. v prípade nového záujemcu o reprezentáciu určí jeho nomináciu prezident SZPZ 8. SZPZ určí vedúceho reprezentácie 9. prihlasovanie pretekárov na ME,MS zabezpečí alebo poverí SZPZ 10. individuálne prihlasovaní pretekári budú z reprezentácie vylúčení
Smernica pre nominačné kritéria na ME, MS sucho, sneh
Tlač obsahu späť